Бля....это что - то с чем - то...

"Так и закончилась эта история", - Фред перевёл дух и погладил рыжую девочку по голове. |
"Ну а про свадьбу, про свадьбу расскажи!", - капризничала темноволосая девочка с голубыми глазами. "Ох, Салли, ты невыносима", - вздохнул Фред, не в силах, однако, отказать девчушке. "Твоя бабушка была самой прекрасной невестой на свете - на неё было простое белое платье, а на голове венок из цветов". "Ну вы с ней ведь чистокровные волшебники - для вас это слишком просто", - протянул рыжий мальчик. Его брат-близнец стукнул его по затылку: "Том, ты слишком много времени тратишь на этого выскочку Малфоя". Ты стояла в дверях гостиной и с умилением поглядывала на своего мужа и внуков. Однако, увидев "братоубийство", решила вмешаться. "Так, Тим, Том, ну-ка за мной на кухню! Будете помогать маме с салатом". "Конечно, ба", - хором протянули мальчики и наперегонки бросились на пищеблок. Твои внучки, Алиса и Салли, мигом подскочили к тебе. "Бабуль, мы тоже хотим помочь! Можно?". "Конечно, мои любимые", - улыбнулась ты. Сёстры унеслись вдогонку за близнецами. Ты подошла к креслу, в котором сидел Фред и обняла его сзади. Ты любовалась им - для тебя он был всё тем же мальчишкой, только на висках серебрились нити и вокруг глаз разбегались лучики морщинок от постоянной улыбки. "Всё-таки, Энн, дети и внуки у нас с тобой получились замечательные", - заметил он, поглаживая твою руку. Ты поцеловала его в висок. "Конечно, дорогой, ведь у них такой отец и дедушка, как ты", - ты улыбнулась. "Энн, сегодня мы празднуем сорок пять лет со дня нашей свадьбы. И знаешь что? Эти сорок пять лет были самым чудесным временем в моей жизни. Надеюсь, что мы и девяностолетие совместной жизни отпразднуем". "Милый, если я за сорок пять лет не сбежала от тебя и твоих шуточек на край света, я точно вытерплю ещё полвека", - засмеялась ты. Из прихожей послышались голоса ваших детей. "Мама, папа, идите сюда скорей, гости прибыли!". Вы с Фредом отправились на зов. В прихожей толпились ваши друзья, ваша семья - целая куча народу, все гости привели с собой детей и внуков. "Ну, ребята, у вас тут прямо настоящая Нора", - засмеялся Джордж, целуя тебя в щёку. "Да уж, Джорджи, дети не желают съезжать от нас, говорят, что им и с нами отлично", - усмехнулся Фред. Младшее поколение, обменявшись приветствиями, ушло в гостиную. Ты стояла и прислушивалась к детским голосам и радостному смеху, наполнявшему дом. Затем подошла к Гарри и, подмигнув, сказала: "Ради этого стоило собой пожертвовать, тебе не кажется?". Он улыбнулся и кивнул. |
Пройти тест |
Прошло девятнадцать лет. Джинни вышла замуж за Гарри, Гермиона - за Рона. Джордж женился на Анджелине Джонсон. У них подрастали дети. |
А ты так и не смогла забыть Фреда. Ты продолжала работать в Министерстве. Однажды тебе попались два рыжих брата-близнеца, родителей которых убили Пожиратели. Они были совсем крошечными - им было полтора года. При виде двух одинаковых мордашек и рыжих волос, твоё сердце болезненно сжалось. Ты усыновила близняшек, назвав их Фредом и Джорджем. Они не были похожи на братьев Уизли, были совсем другими, но тебе казалось, что если Судьбе было бы угодно подарить тебе детей от Фреда, они выглядели бы именно так. Шло время, твои сыновья росли. Им исполнилось одиннадцать лет, пришла пора отправляться в Хогвартс. Ты прибыла на платформу 9 3\4 вместе с Поттерами и Уизли. Малыш Альбус Поттер тоже должен был ехать в Хогвартс на первый курс. Дети с гиканьем носились вокруг вас. Ты с Джорджем, Анджелиной, Джинни, Гарри, Роном и Гермионой вполголоса обменивались новостями. "Тётя Энн, Фред опять подсунул мне ручку со сладкими чернилами!", - подбежал к тебе Джеймс Сириус. Ты вздохнула. "Знаете, либо рыжие близнецы всегда становятся проказниками, либо имена Фредерик и Джордж имеют свой отпечаток", - под всеобщий смех сказала ты. Внезапно Поттер-старший сказал "Смотрите, там Малфои". Ты оглянулась в указанном направлении и встретилась глазами со взглядом Драко, который смотрел прямо на тебя. Ты отошла от друзей и направилась к нему. Драко подвёл к тебе своего сына. "Здравствуй, Энн", - произнёс старший Малфой. "Здравствуй, Драко", - ответила ты. "Это мой сын, Скорпиус". "Здравствуйте", - тонким голосом сказал мальчик. "Здравствуй, Скорпиус. Ты очень похож на папу", - улыбнулась ты. "Он будет другим, не таким, как я", - поведал тебе Малфой. "Надеюсь", - вновь улыбнулась ты и отошла от Малфоев. Ты простила Драко. Но слишком интенсивное общение было тебе неприятно. Дети заскочили в вагон "Хогвартс-Экспресса". "Пока!", - кричали они вам, высунувшись в окно. Дождавшись, пока поезд скроется из поля зрения, ты вместе с друзьями отправилась к выходу. "Мерлин, как же хочется сейчас сесть вместе с ними в купе, приехать в Хог и опять там учиться", - вздохнула ты. Все энергично закивали головами, а рассудительная Гермиона заметила: "У всех свой путь. А наши пути с Хогвартсом уже давно разошлись. Теперь пришла очередь наших детей учиться, дружить, влюбляться, а через несколько лет мечтать вернуться обратно в любимую Школу". Рассмеявшись, вы отправились в ближайшее кафе - отмечать начало новой жизни. |
Пройти тест |